Beschrijving bereiding:
Ik weet niet of dit recept voor het maken van aardappelen in het Engels echt van de oevers van Foggy Albion naar ons toe is gekomen, maar de eenvoud en beschikbaarheid van de ingrediënten geven precies dit aan. In feite is het in veel opzichten vergelijkbaar met talloze Franse gratins, maar als de sauzen voor voortreffelijke Franse ovenschotels worden bereid op basis van room, zure room, eieren, dan is hun Engelse tegenhanger eenvoudig en streng op de Britse manier – een paar glazen melk, water waarin aardappelen werden gekookt en een beetje bloem. Over het algemeen is informatie over het koken van aardappelen in het Engels onder de barre Russische omstandigheden zeer relevant;).
Was de prei en snij in dunne ringen. giet de melk en zet in brand, kook na 5 minuten koken en laat uitlekken in een vergiet. Bewaar de melk!
Was en schil de aardappelen.
Snijd kruiselings in dunne plakjes als mogelijk. Kook in kokend gezouten water gedurende 2-3 minuten. Bewaar 1 kopje bouillon.
Rasp de kaas op een grove rasp.
Verhit de boter.
En bak de bloem erin tot hij licht goudbruin is.
Voeg melk, aardappelbouillon, zout en kruiden toe. Kook een paar minuten tot het dikker wordt.
Giet een beetje saus in een vuurvaste schaal (bij voorkeur keramiek) en leg de uien en aardappelen in lagen, waarbij de eerste en laatste laag uit aardappelen bestaat. Giet de saus over de inhoud van de vorm en bestrooi met kaas. Bak in de oven op 180 graden gedurende ongeveer 30 minuten tot de kaaskorst goudbruin is. Serveer als bijgerecht bij vlees- of visgerechten.